iso — с английского на русский
- Независимый системный оператор
- МОС
- Международная организация по стандартизации (ISO)
- Международная организация по стандартизации
- Международная организация по стандартам
- ИСО
ИСО
Международная Организация по Стандартизации
Международная неправительственная организация.
[МУ 64-01-001-2002]
Тематики
Обобщающие термины
- аббревиатура (в сфере обращения лекарственных средств, в печатных изданиях и нормативных документах)
Синонимы
EN
МОС
Международная организация по стандартизации: международный орган, членами которого являются национальные органы по стандартизации и который утверждает, разрабатывает и публикует международные стандарты.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]
Тематики
EN
Международная организация по стандартизации
См. www.iso.ch.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Международная организация по стандартизации
(основана в 1946 г)
Занимается разработкой стандартов в области телекоммуникаций, из которых самым известным является стандартная семиуровневая эталонная модель OSI. Аббревиатура ISO произошла от греческого слова “isos”, что означает “равный”.
Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
международная организация по стандартизации
Организация по стандартизации, членство в которой открыто для соответствующего национального органа любой страны мира.
Примечание
Международными организациями по стандартизации являются ИСО (Международная организация по стандартизации, ISO, the International Organization for Standardization), МЭК (Международная электротехническая комиссия, EC, the International Electrotechnical Commission) и МСЭ (Международный союз электросвязи, ITU, the International Telecommunication Union) которые формируют специализированную систему всемирной стандартизации.
Тематики
Обобщающие термины
- органы, ответственные за стандарты и регламенты
EN
FR
Независимый системный оператор
ISO
ISO – это компания, отвечающая за надежную работу энергосистемы и предоставление открытого доступа к передаче всем участникам рынка на недискриминационной основе (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА).
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]
EN
independent system operator | ISO
An ISO is the entity charged with reliable operation of the grid and provision of open transmission access to all market participants on a nondiscriminatory basis (ERRA Legal Regulation Working Group Terms).
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]
Тематики
Синонимы
EN
iso — Перевод на русский — примеры английский
Посмотреть также: iso imageНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
I think he’s good to go to iso.
Я думаю, что он хорошо подходит к ИСОISO attends all WP. meetings and annual seminars.
ИСО принимает участие во всех совещаниях, ежегодных семинарах РГ..Implement ISO 17799 relating to information security management.
Перейти к использованию стандарта ИСО 17799, касающегося управления информационной безопасностью.Representatives of some international organizations including UNEP, GATT and ISO will make presentations.
Представители некоторых международных организаций, в том числе ЮНЕП, ГАТТ и ИСО, выступят с сообщениями.ISO is preparing international guidelines for environmental labelling.
Подготовка международных руководящих положений по экологической маркировке ведется вGeneral Requirements for semi-trailers contained in standard ISO 9367-2:1994.
1.14.2 Общие требования к полуприцепам, предусмотренным в стандарте ИСО 9367-2:1994.These audits are part of the requirements for ISO 9002 accreditation.
Эти проверки составляют часть требований, предъявляемых для аккредитации в соответствии с ИСО 9002. They received
Several details regarding market acceptance of ISO standards were discussed.
Был рассмотрен ряд деталей, связанных с принятием на рынке стандартов ИСО.Equivalent ISO methods will be adopted when issued for all properties listed above.
(З) Для всех указанных выше свойств будет применяться эквивалентные методыAttempts to include equivalency in the ISO guidelines have not been successful.
Усилия, предпринятые с целью включения концепции эквивалентности в директивы ИСО, не имели успеха.Some have criticized ISO 14001 for this.
В этой связи некоторые эксперты высказывают критические замечания в отношении ИСО 14001.
The representative of ISO spoke about the fundamental principles of the ISO system which were adopted by the ISO General Assembly in September 2000.
Представитель ИСО изложил фундаментальные принципы системы ИСО, которые были приняты Генеральной Ассамблеей ИСО в сентябре 2000 года.A representative of ISO
Some of the garrisons have certified ISO environmental management systems and the whole administration follows ISO standards.
В некоторых гарнизонах используются сертифицированные ИСО системы экологического менеджмента, и администрация в целом соблюдает стандартыA representative of ISO made a presentation on ISO standards on energy efficiency in buildings.
Представитель ИСО выступила с сообщением о стандартах ИСО по энергоэффективности зданий.A representative of ISO informed the delegates of the ways for organizations to cooperate with ISO and participate in developing standards.
Представитель ИСО проинформировала делегатов о том, каким образом организации сотрудничают сISO TC 104 approved the proposal to standardize a 45 ft long container and to amendment ISO Standard 668 accordingly.
ТК 104 ИСО одобрил предложение о стандартизации 45-футового контейнера и о внесении соответствующей поправки в стандарт 668 ИСО.iso — перевод — Dictionarist.com
= International Organization for Standardization n. Международная организация по стандартизации» Примеры organization that develops international standards for production and quality
» Примеры ISO, organisation des normes internationales
» Примеры ISO, Organisation die internationale Qualitäts- und Produktionsstandards entwickelt
» Примеры Organizzazione di standard internazionali (iniz.), ente che sviluppa norme internazionali per la produzione e qualità
» Примеры Organização Internacional de Padrões, ISO
» Примеры Organización Internacional de Normalización (en inglés: International Standards Organization)
» Примеры ök. eş, eşit, izo
» Примеры internationale standaard organisatie
» Примеры (Lex). Διεθνής Οργανισμός Τυποποίησης (ISO)
» Примеры abbr. 国际标准组织 (guo2 jı4 bıao1 zhun3 zu3 zhı1)
» Примеры abbr. 國際標準組織 (guo2 jı4 bıao1 zhun3 zu3 zhı1)
» Примеры アイエスオー, 国際標準化機構, 製品と品質の国際的標準を推進している組織
» Примеры
Therefore, the Laboratory is not required to support an Adverse Analytical Finding by producing, either to the Testing Authority or in response to discovery requests related to the hearing, standard […]operating procedures, general quality […] management documents (e.g., ISO compliance documents) or […]any other documents not specifically […]required by Technical Document on Laboratory Documentation Packages. unesdoc.unesco.org |
Поэтому от лаборатории не требуется представлять в поддержку неблагоприятного результата анализа ответственной инстанции или в ответ на запросы, связанные со слушаниями, стандартные операционные процедуры, […]общие документы, касающиеся […] обеспечения качества и т.д. (например, документы соответствия […]ISO или любые другие документы, […]специально не предусмотренные в техническом документе, касающемся лабораторного пакета документации. unesdoc.unesco.org |
(e) The quality of higher education […] and the recognition of national institutions of higher education will be improved with the completion of the process of obtaining ISO 9001 certification for the educational and research activities of Belarusian universities and by implementing elements of the Bologna […]Process in the national system of higher education. daccess-ods.un.org |
e) повышение качества высшего […]образования и […] узнаваемости национальной высшей школы будет достигнуто путем завершения международной сертификации образовательной и научной деятельности университетов на соответствие международным стандартам серии ИСО 9001 и внедрения элементов Болонского процесса в национальную систему […]высшего образования. daccess-ods.un.org |
According to ISO 15006 — «An auditory signal concerning […] the safety of the driver or other people, and requiring immediate […]action of the driver, shall not be presented exclusively by auditory means, but shall also be presented using another sensory channel. unece.org |
Согласно стандарту ISO 15006, аудиальный сигнал, […] касающийся безопасности водителя или других лиц и требующий немедленных […]действий со стороны водителя, должен подаваться не исключительно аудиальными средствами, а с использованием также и другого сенсорного канала. unece.org |
The Project Committee: Road-Traffic Safety Management System […]of the International […] Organization for Standardization (ISO/PC 241) is working on ISO 39001, a draft international standard […]on road traffic […]safety management systems: requirements with guidance for use. daccess-ods.un.org |
Комитет проекта по созданию систем регулирования транспортной […]безопасности Международной […] организации по стандартизации (ISO/PC 241) рабо тает над стандартом ISO 39001 — проект международного […]стандарта в отношении […]систем регулирования транспортной безопасности: требования и инструкции по его соблюдению. daccess-ods.un.org |
Owing to the complexity of the information and the […]communication technology security […] domain, and in accordance with ISO standards and industry best practices, […]a number of specific […]policy directives are required. daccess-ods.un.org |
С учетом того, что обеспечение безопасности […]информационно-коммуникационных технологий […] является сложным вопросом, и в соответствии со стандартами ISO и лучшими […]образцами передового опыта […]в этой отрасли необходимо наличие ряда конкретных стратегий. daccess-ods.un.org |
Not only would poor test data be expected under […] these circumstances, but ISO 13007-2 specifies that […]the sample be held in an upright position, not horizontally clamped. instron.us |
При таких условиях не только искажаются данные результатов […]испытания, но и нужно обратить внимание на […] то, что согласно стандарту ISO 13007-2 образец должен […]зажиматься в строго вертикальном […]положении, а не в горизонитальном. instron.ru |
According to the study, the Organization has its waste paper recycled by a […]specialized company in compliance with International Organization for […] Standardization (ISO) norms, for which […]it was awarded the “Imprim’vert Ile-de-France” label by the Paris […]Chamber of Commerce and Industry on 26 September 2006. unesdoc.unesco.org |
Согласно исследованию, вторичная переработка бумажных отходов […]Организации производится специализированной кампанией в соответствии с нормами […] Международной организации по стандартизации (ИСО), […]причем за эту работу 26 сентября 2006 г. ЮНЕСКО […]от имени парижской Торгово-промышленной палаты был вручен памятный знак «Imprim’vert Ilede-France». unesdoc.unesco.org |
The Quality Management System shall be implemented […]and operate at the Supplier’s […] enterprise in accordance with ISO 9001 (or its equivalent*) […]in the field of activity specified […]in the certificate, its efficiency shall be improved continually. iae.lt |
На предприятии Поставщика должна быть внедрена […]и действовать система управления […] качеством согласно стандарту ISO 9001 (или равноценному*) […]в области деятельности, указанной […]в сертификате, ее результативность должна постоянно улучшаться. iae.lt |
The Group is therefore actively considering various possible audit mechanisms for the inspection and assessment of the due diligence practices of importers, processing industries […]and consumers of Congolese mineral […] products, including the ISO 19011: 2002 guidelines of […]the International Organization for […]Standardization, with a view to making a recommendation to the Council in this regard. daccess-ods.un.org |
В связи с этим Группа активно рассматривает различные возможные ревизионные механизмы для проверки и анализа практики проявления должной осмотрительности импортерами, перерабатывающими […]предприятиями и потребителями […] конголезских минеральных ресурсов, включая руководящие принципы […]ISO 19011: 2002 Организации по […]международным стандартам, в целях вынесения рекомендации Совету в этом отношении. daccess-ods.un.org |
The International […] Organization for Standardization (ISO) established a Technical […]Committee in 2005 on tourism and related […]services to allow members to develop industry standards. daccess-ods.un.org |
Международная […] организация по стандартизации (ИСО) создала в 2005 году технический […]комитет по туризму и сопутствующим услугам, […]чтобы его члены могли разработать отраслевые стандарты. daccess-ods.un.org |
But it is up to each organization to determine the standards it wishes to adhere to, taking into account United Nations internal rules and guidelines, relevant MEAs, local conditions, including the environmental laws and regulations of the host countries, as well as any other environmental norms and standards, such as […]those adopted by international […] standard-setting organizations (ISO, the International Electrotechnical […]Commission (IEC),42 LEED, EMAS,43 etc.). fao.org |
Но каждая организация вправе определять стандарты, которых она желает придерживаться, с учетом внутренних правил и руководящих принципов Организации Объединенных Наций, соответствующих МЭС, местных условий, включая экологическое законодательство и положения […]принимающих стран, а также других […] экологических норм и стандартов, в частности принятых […]международными организациями по установлению […]стандартов (ИСО, Международная электротехническая комиссия (МЭК)42, ЛЭЭД, ПРИОР43 и т.д.). fao.org |
It will also be adopted as a standard by the United Nations Environment […]Programme (UNEP) and FAO hopes that it will be adopted as a standard […] by more United Nations entities, through the ISO process.oosa.unvienna.org |
Она будет также принята в качестве стандарта в Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), и ФАО надеется, что она […]будет принята в качестве стандарта […] и другими учреждениями и органами Организации Объединенных […]Наций через процедуру ИСО. oosa.unvienna.org |
Considering the lack of sufficient information from official statistic and from other resources for residential stock energy consumption in Ukraine, energy consumption by representative buildings in all four climatic zones covering Ukraine was […]developed using energy consumption computer modelling7 performed in accordance with the […] methodology provided by EN ISO 13790.teplydim.com.ua |
При отсутствии информации — как из официальных, так и не официальных источников для жилищного фонда Украины относительно потребления энергии разными типами зданий для всех четырех климатических зон Украины, эта информация […]была получена путем компьютерного моделирования7 энергопотребления согласно […] методологии, которая описана в EN ISO 13790.teplydim.com.ua |
Outside the United Nations, various core elements of the Guiding Principles have been included in such key standards as the updated Guidelines for Multinational Enterprises of the Organization for Economic […]Cooperation and Development and […] social responsibility standard ISO 26000 of the International […]Standardization Organization. daccess-ods.un.org |
За пределами Организации Объединенных Наций различные ключевые элементы Руководящих принципов были включены в такие важнейшие стандарты, как обновленные Руководящие принципы для многонациональных предприятий, принятые […]Организацией экономического […] сотрудничества и развития, и стандарт социальной ответственности […]ISO 26000 Международной организации […]по стандартизации. daccess-ods.un.org |
ISO 50001 – an international […] standard, created by the International Organisation for Standardization for energy systems […]management, which evaluates the demands for installing, implementing, supporting and improving energy management systems, the aim of which is to enable organisations to follow a systematic approach in reaching the subsequent improvement of energy systems, including energy efficiency, energy safety and energy use. tnk-bp.com |
ISO 50001 — международный […] стандарт, созданный Международной организацией по стандартизации для управления энергосистемами, […]который определяет требования для установки, внедрения, сопровождения и улучшения системы энергоменеджмента, цель которой — позволить организации следовать системному подходу в достижении последовательного улучшения энергосистемы, включая энергоэффективность, энергобезопасность и энергопотребление. tnk-bp.com |
Limitations for determining the chemical status in accordance with the WFD include: lack of specific analytical equipment, lack of items to deploy available equipment properly (such […]as certified reference material […] and other consumables, EN/ISO standards in the laboratory), […]lack of finances for conducting […]the often expensive analyses, and/or lack of qualified staff. blacksea-riverbasins.net |
К ограничениями для определения химического статуса в соответствии с требованиями РВД относятся: отсутствие отдельного аналитического оборудования, отсутствие материалов, необходимых для должного использования имеющегося оборудования (таких как […]сертифицированные стандартные […] образцы и другие расходные материалы), отсутствие стандартов […]EN/ISO в лабораториях, недостаточное […]финансирование для выполнения часто дорогостоящих анализов и/или отсутствие квалифицированного персонала. blacksea-riverbasins.net |
Among these, applicable international agreements (e.g. phase-out of ozonedepleting substances), internal United Nations guidelines and rules, compatible host government laws and […]regulations, and non-governmental international […] standards such as those issued by ISO and the IEC come to mind (see […]annex I). fao.org |
В данном случае на ум приходят, в частности, применимые международные соглашения (например, о постепенном выводе из использования озоноразрушающих веществ), внутренние руководящие принципы и правила Организации Объединенных Наций, соответствующие законы и положения […]правительств принимающих […] стран и неправительственные международные стандарты, такие как стандарты […]ИСО и МЭК (см. приложение I). fao.org |
We offer a complete line of flat, wedge, and countersunk test washers and short bolt adapters, as well as a nutproof loading mandrel […]for proof, tensile, and head strength testing in […] accordance with ASTM F606, NASM 1312 and ISO 898-1 fastener standards.instron.us |
Мы предлагаем полный ассортимент плоских, клиновых и потайных испытатльных шайб и удинителей для коротких болтовых соединений, а также стандартную гаечную оправку для испытаний крепежных деталей на […]предел прочности, растяжение и […] прочность головки, проводимых в соответствии со стандартами ASTM F 606, NASM […]1312 и ISO 898-1. instron.ru |
D. In accordance with international […]auditing standards (and individuals […] and entities should consult ISO 19011:2002 for detailed audit […]requirements), audit organizations […]and team members must be independent of auditees and must not have conflicts of interest with them. daccess-ods.un.org |
D. В соответствии с международными стандартами ревизии (для […]ознакомления с подробными […] требованиями ревизии физическим и юридическим лицам предлагается обратиться […]к ИСО 19011:2003) аудиторские […]организации и члены группы ревизоров должны быть независимы от проверяемых организаций и не должны иметь с ними конфликта интересов. daccess-ods.un.org |
(j) List of Common Names for Pesticides and Other Agrochemicals […]issued by the International […] Organization for Standardization (ISO), if the applicable legislation […]provides for the refusal or […]invalidation of the registration of a trademark which is identical or similar to such names wipo.int |
(j) Перечень общих наименований пестицидов и других […]агрохимикатов, публикуемый […] Всемирной Организацией по Стандартизации, если применяемое законодательство […]предусматривает отказ […]или аннулирование регистрации товарного знака, тождественного или сходного с такими наименованиями wipo.int |
The International Organisation for Standardisation (ISO) created the pedestrian protection working group (ISO/TC22/SC10/WG2) in 1987 to develop test methods for […] the reduction of serious injuries and fatalities […]for pedestrian to car accidents. daccess-ods.un.org |
В 1987 году Международная организация по стандартизации (ИСО) учредила рабочую группу по безопасности пешеходов (ISO/TC22/SC10/WG2) для разработки методов испытаний […] в целях снижения степени тяжести травм […]и уменьшения гибели пешеходов в результате дорожно-транспортных происшествий. daccess-ods.un.org |
UN/CEFACT is working closely with the International Standards […] Organization (i.e. ISO TC154) on avoiding […]duplication of work, as well as focusing […]on electronic business Extended Mark-up Language (ebXML) specifications. daccess-ods.un.org |
СЕФАКТ ООН тесно […]сотрудничает с международными организациями по […] стандартам (например, ТК154 ИСО) в целях недопущения […]дублирования в работе, а также в […]целях уделения основного внимания спецификациям ведения электронных деловых операций с использованием расширяемого языка разметки (ebXML). daccess-ods.un.org |
This is your assurance that not only does […] Renishaw operate procedures to the ISO standard but that the company […]has been audited and certified […]by a competent, UKAS accredited, organisation. renishaw.nl |
Это означает для пользователя, что компания […]Renishaw не только работает в […] соответствии с процедурами, определяемыми стандартом ISO, но и то, […]что компания проверяется и сертифицируется […]компетентной организацией, имеющей аккредитацию при UKAS (британскую национальную аккредитацию). renishaw.ru |
We invest heavily in our technical experts, equipment, and software to […]ensure that our services are technically superior in […] all areas and meet or exceed ASTM, ISO, and industry requirements.sgsgroup.com.ar |
Значительные инвестиции в работу технических экспертов, оборудование и программное обеспечение гарантируют техническое […]превосходство оказываемых […] нами услуг во всех сферах и соответствуют требованиям ASTM, ISO и промышленным […]стандартам или превосходят их. sgsgroup.com.ua |
Our repair services are ISO 9001 certified and […] provide timely repairs and advanced logistic services to satisfy the specific needs of each customer. abb.com |
Наши услуги […] ремонта соответствуют ISO 9001 и обеспечивают […]своевременный ремонт и современные логистические услуги для удовлетворения […]конкретных потребностей каждого клиента. abb.ru |
Concept for performance level d […] according to EN ISO 13849-1: One […]internal relay (tested according to EN 50205 with positively-driven […]contact set) and an electronic logic ensure that the supply voltages required for operating the servo inverter and consequently for generating a rotating field or pulse patterns (which allow the generation of a torque) are safely interrupted, preventing automatic restart. download.sew-eurodrive.com |
Концепция уровня эффективности «d» […] согласно EN ISO 13849-1: Одно внутреннее […]реле (испытанное по стандарту EN 50205 с контактной […]группой принудительной коммутации) и электронная логика надежно прерывают подачу питания, необходимого для работы сервоусилителя и формирования последовательности импульсов вращающегося поля (используемой для создания вращающего момента), и тем самым обеспечивают невозможность самопроизвольного повторного пуска. download.sew-eurodrive.com |
Whether developing more sustainable solutions, reducing […]environmental burdens […] throughout the product life cycle or maintaining ISO certifications, Kodak continues to support and […]develop programs and […]partnerships that support the sustainability of print. graphics.kodak.com |
Независимо от того, выполняется ли разработка более экологически устойчивых решений, снижается нагрузка на […]окружающую среду через […] жизненный цикл продукта или проводится сертификация по стандартам ISO, компания Kodak продолжает поддерживать […]сотрудничество […]с партнерами и развивать программы, которые способствуют разумному использованию ресурсов в процессе печати. graphics.kodak.com |
The members of ISO and the International Electrotechnical Commission (IEC) maintain registers of currently valid International Standards. daccess-ods.un.org |
Члены ИСО и Международной электротехнической комиссии (МЭК) ведут реестры действующих на текущий момент Международных стандартов. daccess-ods.un.org |
To improve production management efficiency and […]product competitiveness, Quality Management […] Systems according to ISO 9001 requirements have […]been certified and is in place at all […]the enterprises, and the Food Safety Management System HACCP has been implemented at bread-baking complexes # 10 and # 12. expert-rating.com.ua |
С целью повышения эффективности управления производством и конкурентоспособности […]продукции, на всех предприятиях […] сертифицированы и функционируют системы управления качеством […]согласно требованиям стандарта ISO […]9001, на хлебокомбинатах № 10 и № 12 внедрена система безопасности продукции HACCP. expert-rating.com.ua |
The Chair indicated that ISO had expressed its intention to report, at the same session, on the new areas being developed by ISO. daccess-ods.un.org |
Председатель отметил, что ИСО выразила намерение проинформировать на этой же сессии о новых областях, которыми занимается ИСО. daccess-ods.un.org |
ИСО — Перевод на английский — примеры русский
Посмотреть также: стандарта исо стандарт исоНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Объектом воздушных бомбардировок стала экономическая инфраструктура, от ударов ИСО пострадали 127 предприятий.
The economic infrastructure was targeted by aerial bombardment and 127 factories were hit by IDF strikes.Важно отследить действия ИСО с точки зрения прямых и преднамеренных нападений на ливанское население.
It is significant to observe IDF actions in terms of their direct and deliberate attacks against the Lebanese population.Он основан на международном стандарте ИСО 31000:2009.
It was based on the ISO 31000:2009 international standard.Представитель ИСО вызвался подготовить первый неофициальный документ с изложением возможных вариантов.
The ISO representative volunteered to prepare the first informal document detailing the options.Стандарты ИСО уже давно служат основой для национальных стандартов на всех основных рынках.
In all major markets, ISO standards have long been used as the basis for national standards.Для других классов габариты критического объекта должны быть определены позднее, предпочтительнее ИСО.
For other classes, the dimensions of the critical object have to be defined later on, preferably by ISO.Представитель ИСО рассказал о текущей работе Комитета по оценке соответствия (КАСКО/ИСО).
The representative of ISO provided an update of ongoing work within the Committee on conformity assessment (ISO/CASCO).Первым принципом ИСО 31000 является защитная ценность риск-менеджмента.
ISO 31000’s first Principle is about risk management protecting value.Этот буклет предлагает практические решения в отношении стратегии, опирающейся на международные стандарты ИСО 9000/9001/9004.
This booklet offers practical solutions for a strategy that is based on the ISO 9000/ 9001/ 9004 International Standards.Новые международные стандарты ИСО 9000/9001/9004 опираются на восемь принципов управления качеством.
The new ISO 9000/ 9001/ 9004 International Standards are based on eight quality management principles.На этой основе Рабочая группа приняла заключение по предложению ИСО.
On this basis, the Working Party adopted an opinion on the ISO proposal.Только таким образом достигается эффективность использования контейнеров ИСО и интермодальных перевозок.
It is only thus that the efficiencies of the ISO container and intermodal transport are achieved.ИСО было предложено продолжать информировать об этом Рабочую группу.
ISO was invited to continue to keep the Working Party informed in this regard.Представитель ИСО просил отложить рассмотрение этого вопроса до следующей сессии.
The representative of ISO requested to defer the consideration of this item to a further session.Эксперт от ИСО предложил свое сотрудничество в поиске альтернативного обозначения.
The expert from ISO offered his cooperation to study an alternative symbol.ПИ также создало фонд технической модернизации и усовершенствовало лаборатории тестирования и помогает текстильным предприятиям получить сертификацию ИСО.
The GoI has also established a Technology Upgradation Fund and strengthened testing laboratories, and has been assisting textile units in securing ISO certification.ИСО приступили к обстрелу окружающего деревню района с воздуха.
The IDF started shelling the area around the village from airplanes.ИСО вступили в город 10 августа и заняли казармы ливанской армии.
IDF had entered the city on 10 August and occupied the Lebanese military barracks.И опять в Марвахине 16 июля другая автоколонна подверглась нападению ИСО.
Again in Marwaheen, another convoy faced an IDF attack on 16 July.Оперативному отделу ВСООНЛ было предложено проинформировать ИСО и ходатайствовать о незамедлительном прекращении огня.
A report was made to UNIFIL Operations to inform IDF and request immediate cessation of fire.исо серии — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ряд железорудных компаний уже получили сертификат ИСО серии 9000.
Some iron ore companies had already been awarded the ISO 9000 series certificate.Г-н Фавр представил также результаты пересмотра стандартов ИСО серии 9000.
Mr. Favre presented also the results of revision of ISO 9,000 series of standards.Анализ затрагивал условия и деятельность национальных МСП в плане соблюдения требований стандартов ИСО серии 9000.
The analysis pertained to the condition and performance of national SMEs with reference to ISO 9,000 standards requirements fulfilment.Соответствие достигается в результате соблюдения стандартов ИСО серии 9000.
Conformity is reached through the implementation of the ISO 9,000 series of standards.Рабочая группа приветствовала, в частности, представление стандартов ИСО серии 28000, касающихся управления безопасностью цепочки поставок.
The Working Party welcomed, in particular, a presentation on the ISO 28000 series of standards relating to security management for the supply chain.Стандарты ИСО серии 14000 были инкорпорированы в систему чешских стандартов в июне 1997 года.
ISO 14000 standards were incorporated in the system of Czech standards in June 1997.Изучать потенциальное применение стандартов ИСО серии 14000, касающихся экологического менеджмента, к изменению климата.
To explore the potential application of the ISO 14000 series of Environ-mental Management standards to climate change.ЕИЦ должны быть способны разъяснить основные параметры системы управления качеством, особенно стандарты ИСО серии 9000, и предоставить перечень национальных органов сертификации.
EICs should be able to explain the basic characteristics of a quality management system, especially ISO 9,000 series of standards and provide a list of national certification bodies.В конце 2000 года была внедрена новая редакция стандарта ИСО серии 9000.
At the end of 2000 the new ISO 9000 standard reading was introduced.Проделанная работа: Для распространения среди государств — членов ЕЭК был подготовлен вопросник, касающийся применения стандартов ИСО серии 14000 в химической промышленности.
Work accomplished: A questionnaire on the implementation of ISO 14000 series of standards in the chemical industry was prepared for distribution among ECE member States.Об аналогичных проблемах, связанных с признанием западными партнерами национальных сертификатов ИСО серии 9000, сообщили делегации Беларуси и Российской Федерации.
Similar concerns with recognition by western partners of national ISO 9000 certificates were raised by the delegations of Belarus and the Russian Federation.по опыту использования стандартов ИСО серии 14000 в химической
a workshop on the experience of using of ISO 14000 standardsСтандарты ИСО серии 14000 не устанавливают контрольные показатели в области природоохранной деятельности, а определяют требования по системе регулирования природопользования.
The ISO 14000 series does not set levels of environmental performance; it specifies the requirements of an environmental management system.Эксперт от одной из африканских стран указал на недостаточную информированность стран его региона о стандартах ИСО серии 14000.
An expert from an African country emphasized the lack of awareness about ISO 14000 in his region.Были даны разъяснения в отношении стандартов ИСО серии 14000, в частности касающихся систем управления природопользованием и экомаркировки.
Clarifications were given on the ISO 14000 standards, particularly on environmental management systems and eco-labelling.В. Статус стандартов ИСО серии 14000
Стандарты ИСО серии 14000 включают более 20 стандартов.
Кроме того, стандарт ИСО 14001 может иметь менее важное значение для клиентов, чем стандарты ИСО серии 9000.
Furthermore, ISO 14001 may be of lesser relevance to customers than ISO 9000.В Африке информированность о существовании стандартов ИСО серии 14000 в целом является очень низкой.
In general, awareness of ISO 14000 standards in Africa is very low.Рабочее совещание по экологической оценке предприятий в соответствии с требованиями стандартов ИСО серии 14000 было организовано в Женеве 13-14 ноября 2003 года.
The Workshop on «Ecological Assessment of Enterprises in Accordance with the ISO 14,000 Standards Requirements» was organized in Geneva on 13-14 November 2003.ИСО и — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Это предложение было поддержано экспертами из ИСО и ЕАПТСПГ.
This suggestion was acknowledged by the experts from ISO and ENGVA.Была признана важность взаимоотношений между ИСО и ЕЭК.
The relationship between ISO and ECE was acknowledged as important.Оперативному отделу ВСООНЛ было предложено проинформировать ИСО и ходатайствовать о незамедлительном прекращении огня.
A report was made to UNIFIL Operations to inform IDF and request immediate cessation of fire.Комиссия придерживается того мнения, что военные действия являлись реальным фактом и велись главным образом только между ИСО и «Хезболлой».
It is the view of the Commission that hostilities were in fact and in the main only between IDF and Hezbollah.Укрепление сотрудничества ГУР с МСУОБООН, ФЕАУР, МАСУР, ЮНИДО, ИСО и МФБ.
The GRM strengthened cooperation with UNISDR, FERMA, PRMIA, UNIDO, ISO and IFAC.МЭК совместно с ИСО и МСЭ вносит свой вклад в активное продвижение диалога между образовательными учреждениями и международным сообществом по стандартам.
IEC was playing its part, together with ISO and ITU, to actively promote the dialogue between academic institutions and the international standards community.Российские эксперты приняли участие в разработке более 60% проектов стандартов ИСО и МЭК.
Russian experts participated in developing more than 60% of ISO and IEC draft standards.Представитель ИСО проинформировала делегатов о том, каким образом организации сотрудничают с ИСО и участвуют в разработке стандартов.
A representative of ISO informed the delegates of the ways for organizations to cooperate with ISO and participate in developing standards.ИСО и глава делегации Канады дали высокую оценку работе групп этих двух организаций, которая позволила заключить меморандум о взаимопонимании.
ISO and the Head of Delegation of Canada congratulated the teams of both organizations that had made the Memorandum of Understanding possible.Рабочая группа поддерживает тесные контакты с ИСО и МЭК, двумя основными организациями, занимающимися разработкой стандартов на международном уровне.
The Working Party maintains close contacts with ISO and IEC. These are two main organizations dealing with the development of standards in the international arena.Необходимо приложить все усилия для обеспечения эффективного участия развивающихся стран в разработке международных стандартов в контексте ИСО и МЭС.
Everything should be done to ensure the effective participation of developing countries in the design of international standards in the contexts of the ISO and MEAs.В этом контексте бесперебойной эксплуатации сетей трубопроводов в Европе, протяженность которых составляет более 20000 км, способствуют смежные стандарты ИСО и Европейского комитета по стандартизации.
In this framework, related standards of ISO and the European Committee for Standardization support uninterrupted operation of the pipeline networks in Europe which measure over 20,000 kilometres.Руководитель делегации Франции отметил, что данный вопрос обсуждался ранее в контексте деятельности ИСО и МСЭ.
The Head of Delegation of France noted that this item had been discussed earlier in the context of ISO and ITU.Рабочая группа поблагодарила представителей ИСО и Комитета по РСВВП за представленную ими информацию, которую она приняла к сведению.
The Working Party thanked the representatives of ISO and of the Committee RAINWAT for their information and took note of it.Предложения МОНИС базируются на материалах, полученных от соответствующих рабочих групп ИСО и ЕКЭТС.
The IHRA proposals are based on input from the relevant ISO and EEVC working groups.После Пленарной сессии ИСО и партнеры по МоД организовали международную конференцию, посвященную государственно-частному партнерству в деле развития стандартов электронных деловых операций.
After the Plenary, the ISO and the MoU partners organized an international conference on public-private partnership in the advancement of electronic business standards.Поощряется совместное использование отработанных технологий с участием новичков и студентов на основе стандартов ИСО и других международных стандартов.
The sharing of mature technologies with newcomers and students is encouraged, through ISO and other international standards.В 2007 году намечено опубликовать Руководство ИСО/МЭК по использованию стандартов ИСО и МЭК в связи с регламентами.
An ISO/IEC Guide on the use of ISO and IEC standards in relation with regulations was planned for publication in 2007.Аккредитация зарубежных органов по проведению оценки возможна на основании документации ИСО и МЭК.
Accreditation of foreign assessment bodies is possible based on ISO and IEC documents.Процедура измерения выбросов была разработана Комитетом экспертов ИСО и опубликована в качестве стандарта ИСО 16183.
An emission measurement procedure has been developed by an expert committee in ISO and has been published in ISO 16183.